Сучки и скандалисты (ЛП) - Карсак Мелани
— Мальчика зовут Коул. Я помню толки, когда Клара уехала. Со стороны Элоди это умный ход. Он должен быть в самом соку — молодой и сильный, — сказал Львиное Сердце.
— Но он не Тамплиер.
— Нет, — Ричард мягко улыбнулся, но какой-то шум привлек его внимание, и он обернулся к одному из зданий на площади. К моему удивлению, там оказалась Бриони. С саквояжем в руках она направилась к нам.
— Клемени! — тепло окликнула она меня, помахав рукой.
Я вопросительно приподняла бровь, глядя на альфу.
— Она не может оставаться в городе, пока Элоди мутит воду, но и здесь ей не место. Я отправляю её в деревню на время, — вполголоса пояснил он.
— Пошли с ней кого-нибудь.
Львиное Сердце кивнул.
— Сэр Джеффри будет сопровождать её.
Бриони подошла и кивнула Ричарду.
— Я готова. Сэр Джеффри уже идет. Еще одна остановка, и я в пути.
— Остановка? — спросил альфа.
Она кивнула.
— Я забыла свой дневник в квартире.
— Прошу, не задерживайся.
— Поверь мне, у меня нет никакого желания снова видеть тех людей. Но я рада тебя видеть, Клемени. Почему так получается, что там, где опасность, ты всегда где-то рядом?
— Просто везет.
— Я бы никому не пожелала такого везения.
Я усмехнулась.
К нам через площадь подошел коренастый оборотень.
— Сэр, — сказал он, почтительно поклонившись альфе. Затем окинул меня взглядом и склонил голову.
— Сэр Джеффри. У вас есть всё необходимое? — спросил его Львиное Сердце.
— Да, сэр.
Ричард посмотрел на Бриони. Мы с сэром Джеффри, поняв намек, отошли в сторону. Но любопытство взяло верх: я краем глаза наблюдала за парой. Между ними чувствовалась нежность. Бриони явно его любила, но любил ли он её? Я видела, что она ему дорога. Но была ли это любовь? Я просто не видела искры. Или, может быть, во мне говорила ревность.
Вздохнув, я отвернулась и оглядела территорию. Я заметила, что волки здесь очень заняты. Обычно это место было спокойным, но сегодня стая была в движении. Что они затевали?
Ричард вполголоса пожелал Бриони счастливого пути.
Никакого поцелуя.
— Пока, Клемени. Береги себя, — улыбнулась Бриони, проходя мимо нас вместе с сэром Джеффри. Она положила руку мне на плечо и шепнула на ухо: — Присматривай за ним для меня.
Улыбнувшись, я кивнула.
— Конечно. — Я бросила взгляд через плечо на Львиное Сердце; он ухмылялся. Я подмигнула ему.
Бриони и сэр Джеффри вышли за ворота. Через несколько мгновений снаружи затарахтел паромобиль, и они уехали.
— У тебя есть план, я полагаю? — спросил альфа.
— Нам нужно выследить Элоди. Тамплиеры должны собрать бродячих псов в темном районе. И когда я говорю «собрать», я имею в виду — покончить с их жалкой жизнью. Мне кажется, это станет весомым аргументом.
— У меня был такой же план. Как видишь, тамплиеры уже готовятся, — он указал на площадь. — Блэквуд возглавит нападение на темный район.
— Если у тебя уже был план, зачем тогда спрашивать меня?
— Хотел убедиться, что мы солидарны.
— И как ты узнал, что я вообще зайду?
Львиное Сердце одарил меня своей волчьей ухмылкой, но ничего не сказал.
Я нахмурилась — не столько на него, сколько на дурацких бабочек, порхавших у меня в животе. Я представила, как достаю пистолет и перестреливаю их всех, но как бы я ни старалась — даже в собственном воображении — я всё время промахивалась.
— Ну что, едем? — спросил он.
— Полагаю, ты снова хочешь встряхнуть меня на своем байке.
— Я бы ни за что на свете не упустил возможность встряхнуть тебя, агент Лувель.
— Твоя девушка только что уехала. Перестань со мной флиртовать.
— Кто здесь флиртует?
Я покачала головой.
— Ладно. Поехали.
Глава 17: Определенно «может быть»
— Я тоже следил за Элоди. Мы видели, что она мутит воду, но не понимали, в чем именно дело, кроме вербовки старых псов Сирила. Сегодня утром мы засекли Антуанетту с подручным и организовали слежку. У меня есть зацепка, где искать, — сказал Ричард, натягивая мотоциклетные очки. Он протянул пару мне, на мгновение задержав взгляд на моем лице. — Ты перестала носить повязку.
— Она сбивала мне равновесие, — ответила я, что было полуправдой. На самом деле зрение «лунного глаза» стало неожиданным даром. Как и в зале ассирийских древностей, он видел то, чего не замечал обычный глаз. Почему и как — я до сих пор не понимала, но мне это нравилось.
Ричард кивнул, но по выражению его лица было ясно, что он не вполне поверил. Раздражающе проницательный оборотень.
Я надела очки.
— Кто?
— Кто «кто»?
— Чьими глазами ты следил за Элоди? Я не видела ни одного Тамплиера в темном районе.
— И не увидишь. Элоди бы их мигом учуяла. Я воспользовался помощью одной дружественной ведьмы.
— Ведьмы?
— Да.
— Надо же, у тебя друзья в самых странных местах, не так ли?
— О, агент Лувель, ты даже не представляешь насколько. Прыгай, — он указал на место позади себя.
Я скользнула на сиденье и обхватила его руками. Каждая клеточка моего тела затрепетала. Он был таким теплым. И ощущался… правильнее, чем следовало.
— Надо же, агент Лувель…
— Замолчи.
— Хочешь порулить?
— Нет.
— А что, не умеешь?
— Конечно, умею. Просто не хочу. Мы можем уже ехать, пожалуйста?
Хмыкнув, Ричард с шипением завел пароцикл, и мы тронулись в путь. К моему удивлению, он направился не к темному району, а в сторону доков.
— Почему мы едем сюда?
— Антуанетту видели утром за разговором с начальником порта. Я отправил туда человека с суммой, достаточной, чтобы развязать языки. И они заговорили.
— И что сказали?
— Сказали ждать корабль сегодня вечером. Я только не знал, кто или что будет на борту. Ожидал больше оборотней, а не сына Сирила.
— Что ж, посмотрим, решит ли блудный сын Лондона вернуться домой.
Если так, то всё обещало стать очень сложным.
Мы проехали через шумный хаб Темзы и добрались до причала, где должно было пришвартоваться судно. Движение на лондонской верфи было суматошным. Повсюду сновали матросы, телеги грузились товарами. Даже в этот предвечерний час здесь было не протолкнуться. Соленый запах реки и вонь рыбы наполняли воздух; я невольно сморщила нос.
Альфа достал карманные часы.
— Возможно, придется подождать, агент Лувель.
— Если корабль идет из Америки, они никак не могут знать точное время прибытия.
— Он идет не из Америки. Девчонка Элоди расспрашивала о судне из Кале.
— Из Кале?
Львиное Сердце кивнул.
Я нахмурилась, раздосадованная собственной оплошностью. Я ждала дирижабль из Штатов, а не шхуну из Кале. Элоди, конечно же, воспользовалась «черным ходом».
— Идем, — позвал альфа, кивнув в сторону довольно затрапезного вида паба.
— Туда?
— Выпьем эля, чтобы скоротать время.
Когда мы вошли, несколько посетителей подняли головы, оценивающе нас разглядывая. Поскольку на мне не было красного плаща (он всё еще оставался у миссис Кольридж вместе с Фентоном), я не привлекала лишнего внимания. Внутри пахло элем и рыбой. Мы устроились за столиком у окна, откуда открывался хороший вид на док.
Стоило нам сесть, как Львиное Сердце махнул трактирщику, и тот прислал мальчишку лет девяти с двумя кружками эля.
— Есть будете? — спросил паренек.
Я улыбнулась ему, вспомнив уличных беспризорников, которых встречала на Рождество.
— Нет, малый, — ответил Ричард, потрепав мальчишку по голове.
Мое сердце растаяло… самую малость.
Мальчик оставил напитки и вернулся к работе. Альфа поднял кружку.
— Боже, храни королеву.
— Боже, храни королеву, — эхом отозвалась я, чокнувшись с ним.
Я пригубила эль, поглядывая в окно. Напоминая себе, что в этот раз нужно пить медленно, чтобы не повторить эдинбургских выходок, я сделала крошечный глоток и поставила кружку.
Я снова посмотрела на Ричарда — его взгляд всё еще был прикован к мальчику.