Сучки и скандалисты (ЛП) - Карсак Мелани
— Что? Где? Как оно называется?
— Уиллоубрук-парк.
— О, Клемени, звучит очень солидно. Да, это подойдет идеально. Он уже сделал предложение?
В своей крошечной комнате я начала стягивать испорченное платье. Боже, запах был неописуемый. Платье придется сжечь. Я рассмеялась:
— Нет, бабуль.
— Что ж, ты должна его поторопить. Тебе нужно показывать чуть больше кожи, девочка моя. Очаруй его. Дай ему повод для решительных действий.
— Ба! — воскликнула я, одновременно шокированная и позабавленная.
Я взглянула на свое белье: его определенно не мешало бы обновить, если я собиралась впечатлить мужчину. Но бабушка ошибалась. Мне не нужно было ничего выставлять напоказ, чтобы завоевать Эдвина. За это я его и обожала. К моему великому счастью, Эдвину я нравилась такой, какая есть.
Бабушка вошла с тазом мыльной воды. Она неодобрительно цокнула языком:
— Кожа да кости.
— Ты всегда так говоришь.
— Ты всегда и была такой.
— И мышцы.
Бабушка снова цокнула.
— Выйди ты за пастора Кларка, уже была бы пышечкой и носила под сердцем ребенка. А вместо этого один Бог знает, в какие неприятности ты влипаешь.
— Но тогда бы у меня и в мыслях не было Уиллоубрук-парка, верно? Я видела Джессику и Квинна сегодня утром. Они ждут ребенка.
Бабушка подставила табурет и усадила меня. Она тут же принялась мыть мне голову.
— А я думала, Квинн уже вышел из того возраста.
— Разве мужчина бывает в неподходящем возрасте для такого?
Бабушка хмыкнула.
— Нет. Ты права.
Я улыбнулась.
— Джессика просто сияла.
— Как и все женщины, когда носят дитя от любимого человека. И ты когда-нибудь станешь такой же.
Я нахмурилась. Я никогда не считала себя материнским типом. И тот факт, что я не знала, кто я и откуда, всегда заставлял меня чувствовать, что дети — не мое дело. Когда я столкнулась с Марлоу, тот странный свет внутри меня вспыхнул и спас меня от падения с дирижабля. Сегодня он спас меня от демона.
«Кто твоя семья?» — спрашивал Львиное Сердце. Воспоминание об этом вопросе снова отозвалось гулом в голове. Я не знала. Понятия не имела, почему я такая и что это вообще значит.
— Бабушка, — осторожно начала я. — Были ли когда-нибудь… я просто подумала… были ли какие-то знаки, указывающие, откуда я взялась? Кто-нибудь искал меня? Хоть какая-то зацепка?
Моя бабушка, втиравшая мыльную воду в мои волосы, замерла.
Я не хотела ранить её этим вопросом. Она была для меня всем. И всё же.
— Когда мы нашли тебя? Нет. Ничего. Но когда ты была маленькой, в церковь на службу однажды пришла женщина. Она не сводила с тебя глаз. Но как только служба закончилась, она ушла, не проронив ни слова.
Я нахмурилась.
— Может, ей просто нравились дети?
Бабушка молчала.
— Ба?
— У неё были длинные черные волосы и стальной взгляд, совсем как у кое-кого, кого я знаю. Когда я закончила последнюю песнь для проповеди, я спустилась вниз, чтобы найти её, но её и след простыл.
— Ты… ты никогда не рассказывала мне об этом.
— А что рассказывать? Может, это было просто совпадение.
— Но это было достаточно странно, чтобы привлечь твое внимание.
— Почему ты спрашиваешь, девочка моя? — бабушка снова принялась мыть мне голову.
— Просто… Иногда я чувствую, что во мне есть что-то иное.
— Конечно, ведь нет во всем мире девочки чудеснее тебя.
— Нет, ба. Во мне есть что-то… другое. То самое «другое», что заставило Элизу Грейсток заметить меня.
— Элиза увидела, что ты сообразительная, вот и всё.
Я нахмурилась. Я поняла, что даже если бабушка точно знает, о чем я говорю, она никогда в этом не признается.
— Прости, что спросила. Надеюсь, ты знаешь, что я никогда ни на кого тебя не променяю. Я просто…
— Любопытствовала. Это естественно. Особенно если ты мечтаешь о собственной семье. С Эдвином. В Уиллоубрук-парке. Где я поселюсь вместе с вами.
Я рассмеялась.
— Само собой.
Бабушка похлопала меня по плечу, но после этого хранила удивительное молчание, пока намыливала мои волосы мылом с ароматом роз, смывая последние следы Филиппа Филиппса.
— Я люблю тебя, бабулечка.
— И я тебя люблю, моя Клемени.
Глава 16: Встряска
Тщательно отмытая, переодетая и благоухающая как человек, который еще час назад не был покрыт демонической слизью, я рассыпалась в благодарностях бабушке и снова отправилась на работу.
Был уже вечер, а значит, скоро зайдет солнце. Ситуация с Элоди становилась неуправляемой. Если я собиралась снова сойтись с ней лицом к лицу, мне определенно требовалась помощь.
Я свернула в сторону Темпл-сквер. К моему удивлению, братья-Тамплиеры, завидев меня, просто открыли ворота. Я узнала одного из стражников.
— Сэр Хендел, — кивнула я ему. В преддверии сумерек я не могла не заметить огненно-рыжий блеск в его глазах.
Он склонил голову.
— Агент Лувель. Львиное Сердце в часовне.
— Спасибо, — ответила я и вошла на площадь, отчетливо слыша, как за моей спиной лязгнули засовы.
Ладони закололо. Мог ли Ричард быть замешан во всем этом хаосе? Или Тамплиеры? Не иду ли я в ловушку?
Заткнись, Клемени. Помни, кто они такие.
Я отругала себя за паранойю. Руки чесались лишь потому, что я входила на территорию стаи, не более того.
Как можно тише я приоткрыла дверь часовни и вошла внутрь. Пересекла мраморный пол ротонды, где располагались святыни. У алтаря в передней части зала я заметила Ричарда: он стоял на коленях в молитве, вонзив меч перед собой рукоятью вверх, так что тот напоминал крест.
Я замерла.
Он знал, что это я. Мне не нужно было ничего говорить. Я прислонилась к одной из высоких колонн и принялась наблюдать за ним.
Меня трогало то, что он до сих пор оплакивал семью, потерянную так давно. В этом была неистовая любовь и преданность. То, что его забота распространялась и на Бриони, говорило о благородстве этого человека гораздо больше, чем его волчья природа. Рыцарь. Вдовец. Благочестивый муж. Ученый. Жаль, что он оборотень. Действительно, очень жаль.
Львиное Сердце прошептал последние слова молитвы, закончив их тихим «аминь», и поднялся. Он осенил себя крестным знамением, пристегнул меч к поясу и повернулся ко мне.
— Среди стай ходят слухи, что ты обладаешь мистической силой. Никто не может понять, как им всегда не удается выследить тебя. Они никогда не слышат твоего приближения, даже не чуют тебя.
— А что насчет тебя?
— Я знал, что это ты.
— Как?
— Красные розы… и гардения, — произнес он с усмешкой.
Я закатила глаза.
— Я думала, пребывание здесь причиняет тебе боль.
— Так и есть. Ну, выкладывай, агент Лувель. У тебя на лице написано, что что-то стряслось.
— Элоди. Я верю, что она собирает войска и пытается короновать нового альфу.
— Кого? — Львиное Сердце спросил это с низким рычанием.
— Сына Сирила, если мое чутье меня не обманывает.
Лайонхарт сжал челюсти.
— Сын Сирила. Он здесь?
Я покачала головой.
— Не знаю. Она работала с австралийским торговцем, чтобы вернуть старую стаю в Лондон. Конечно, он был вовсе не торговцем, а демоном, принявшим человеческий облик.
— Демон? Какой именно?
— Рампол.
Ричард нахмурился.
— Его — я полагаю, остатки его туши я соскребла с подошвы сапога совсем недавно — можно больше не опасаться. Элоди просто использовала его (или так думала), чтобы протащить псов Сирила обратно в королевство. Сомневаюсь, что она вообще знала о его демонической сути. Честно говоря, не уверена, кто из них кого использовал. В любом случае, она взбудоражила волков идеей воссоединения старой стаи под началом сына Сирила. Кажется, она одержима местью нам обоим.
Львиное Сердце шумно выдохнул.
— Ты была права. Мне следовало изгнать её.
— Я знаю, — ответила я, подмигнув.
Он закатил глаза и жестом указал на выход. Мы вышли на улицу. Небо в сумерках переливалось оттенками индиго, пурпура и оранжевого.