Сучки и скандалисты (ЛП) - Карсак Мелани
— Вдова Лувель вырастила меня. По правде говоря, я понятия не имею, кто мои настоящие родители. Меня подкинули в приют церкви Сент-Клемент-Дейнс, — сказала я, чувствуя привычный укол неловкости.
— Совсем никаких зацепок о семье?
Я покачала головой, но тут же вспомнила слова Львиного Сердца. Мне нужно было отправиться в «Страну Лета». Я колебалась, стоит ли говорить об этом Эдвину. Но что сказать? Что сверхъестественные существа считают, будто от меня пахнет розами? Что это вообще значит?
— Это не важно. Мы сами проложим себе путь, — сказал Эдвин.
Я улыбнулась ему.
— Иногда в буквальном смысле.
Он усмехнулся.
— Истинная правда.
Мы доехали на трамвае от Туикенема до Британского музея, прибыв примерно за час до назначенного времени экскурсии Филиппа Филиппса. Мы отметились у охраны, те посмотрели на нас с подозрением, — предупредив о своем присутствии и возможных осложнениях, и нам позволили пройти. Огромный музей много лет находился на реконструкции и открылся лишь недавно. Мы с Эдвином направились к ассирийской экспозиции.
— Кто из наших работает в «Колонии воров», присматривая за моими старыми знакомыми? — спросила я Эдвина, пока мы лавировали между массивными древними изваяниями.
Эдвин нахмурился.
— Боюсь, не «Клемени Лувель австралийского разлива». Есть неплохие полевые агенты, но, похоже, недостаточно хороши.
Я остановилась перед статуей крылатого льва с головой человека.
— Из королевского дворца в Нимруде. Связан с Иштар, богиней войны, — прочитал Эдвин на табличке.
Я задрала голову: скульптура была вдвое выше меня. Мне пришло в голову, что сверхъестественные существа не просто бродили по нашему королевству сотни лет, но делали это по всему миру на протяжении тысячелетий в самых разных обличьях.
— Боевой лев был символом богини войны, — продолжал Эдвин.
Я изучала статую. Голова человека была в шлеме. Были ли в древней Ассирии львы-оборотни? Внезапно я порадовалась тому, что охочусь всего лишь на волков.
Мы перешли от статуй к рельефам, снятым со стен древних храмов. На них я видела огромные корабли, сцены войны, богов, богинь и еще больше львов.
— Когда я столкнулась со Сколльсоном, Львиное Сердце предупредил меня, что волчья культура глубоко укоренилась в норвежских мифах, потому что в какой-то момент «иных» там было чуть ли не больше, чем людей. Думаешь, у других народов было так же? — спросила я, кончиками пальцев едва касаясь изображения человека-льва.
Эдвин задумчиво посмотрел на барельеф.
— Мы можем подшучивать над нашими братьями Пеллинорами и их бесконечной, казалось бы, тщетной охотой на драконов, но есть причина, по которой короля Артура называли Пендрагоном.
Я фыркнула.
— Ты ведь это не серьезно? Драконы?
Эдвин шутливо приподнял бровь, затем снова повернулся к фигуре на стене.
— Просто радуйся, что тебе не нужно о них беспокоиться. К тому же твои волки не дают тебе скучать. Хорошо, что сэр Ричард склонен с тобой разговаривать. Агент Грейсток сообщила мне, что его содействие не так-то легко заполучить.
В его голосе прозвучали нотки, которые я не могла пропустить. Подозрение? Ревность? Возможно, я видела больше, чем следовало.
— Он слишком умен и хитер для общего блага, но он верен короне. Просто ему нужно твердо напоминать об этом время от времени.
Эдвин кивнул, но я заметила, что он стал держаться чуть более скованно.
И в этот момент ладони и подошвы ног начало покалывать. Я подала знак Эдвину.
— Кто-то здесь, — прошептала я.
Кивнув, Эдвин взял меня за руку, и мы нашли укромное место в стороне от толпы, за статуей богини Астарты. Зал был полон людей. Я сканировала галерею. Кто-то здесь. Кто? Где?
Эдвин достал небольшое устройство, которое использовал в деле Крампуса. Покрутив ручку, он просканировал комнату. К моему удивлению, прибор ожил, начал светиться и интенсивно пищать.
Эдвин нахмурился.
— В чем дело? — спросила я.
— Реликвии заряжены. Они сбивают настройки.
— Заряжены? — переспросила я, глядя на изваяние древней богини.
У статуи Астарты были широкие округлые бедра, руки поддерживали грудь, едва прикрытую тканью. У неё было безмятежное лицо, а голову венчал полумесяц. Я закрыла здоровый глаз и взглянула на неё «лунным». Что-то было там, прямо под поверхностью камня, словно волна жара, исходящая от фигуры.
Но тут я услышала смех, который невозможно было ни с чем перепутать.
Я вздохнула.
Эдвин посмотрел на меня.
— Что такое?
— Элоди, — прошептала я почти неслышно.
Убедившись, что вуаль полностью скрывает мое лицо, я выглянула из-за статуи на звук подчеркнуто женственного смеха. Там, под руку с джентльменом, которого она навещала прошлой ночью, стояла Элоди. Он указывал на барельеф с царем Гильгамешем. Элоди, безупречно одетая в лимонное платье с кружевной отделкой и с прелестным зонтиком в руках, ловила каждое его слово.
— Проклятье, — выдохнул Эдвин, расстегивая пиджак и доставая пистолет.
— Что случилось?
— Я не знаю, что здесь происходит, но я точно знаю, кто он такой.
— Он? — спросила я. — Филипп Филиппс?
Эдвин кивнул.
— Да, Филипп Филиппс. Разумеется, это не настоящее имя. Его зовут Рампол, и он — демон.
Услышав свое имя, человечек обернулся и посмотрел через весь зал прямо на нас. Его глаза на мгновение ярко вспыхнули, а лицо потемнело.
Элоди, которая всё еще фальшиво смеялась, похлопывая его по руке, заметила, что её спутник отвлекся. Проследив за его взглядом, она обернулась и увидела нас. Её глаза сузились, когда она оглядела меня. Ярость исказила её лицо, когда она поняла, кто перед ней. Она сердито мотнула головой, сжав челюсти.
Но в этот момент я беспокоилась не о ней. Кем бы ни был этот Рампол, он узнал Эдвина, и это жуткое существо явно собиралось разверзнуть здесь ад.
Глава 14: Восхождение Иштар
— Разрази меня гром, — прошептала я, выхватывая пистолет из сапога.
— Клемени! — предостерегающе окликнул меня Эдвин.
Но ему не нужно было говорить ни слова. Ставни на высоких окнах галереи с грохотом захлопнулись, и лампы над головой разом погасли. По залу закружился яростный вихрь.
Туристы, шокированные и напуганные этой внезапной погодной аномалией посреди мирного похода в музей, бросились к дверям. И это было кстати: Филипп Филиппс как раз собирался сбросить свою личину благонамеренного джентльмена.
Факт, который, кажется, застал врасплох даже Элоди.
— Какого черта?! — воскликнула она, отступая от спутника.
— Глупая волчица, — пророкотал голос Филиппа Филиппса, эхом отдаваясь под сводами зала. Он взмахнул рукой в её сторону, и Элоди отлетела в другой конец комнаты.
— Черт побери, — выругалась я и выхватила нож.
Двери галереи захлопнулись, а ветер усилился.
— Эдвин Хантер, — позвал демон, медленно направляясь к нему.
В зал ворвался один из музейных охранников с пистолетом наизготовку.
— Что здесь происходит?! — потребовал он ответа.
Демон поднял руку. Странный черный дым вырвался из его пальцев, хлестнув подобно мечу, и вонзился мужчине прямо в грудь. Фонтан крови брызнул на статую из храма Иштар. Мой «лунный глаз» увидел, как изваяние вздрогнуло, а голова повернулась в сторону демона.
Эдвин вытащил из кармана механическое устройство. Он двинулся на демона, громко выкрикивая слова на латыни.
Филипп Филиппс — Рампол — задергался в конвульсиях.
— Молчать! — скомандовал демон и потянулся к Эдвину, на кончиках его пальцев клубился черный дым.
— О нет, так не пойдет, — сказала я, прицелилась и выстрелила.
Пуля попала в цель, пробив грудь демона. Он на мгновение замер, обернувшись так, словно его кто-то похлопал по плечу, и посмотрел на меня.
Он швырнул свою руку в мою сторону.
Я ахнула.
— Нет! — закричал Эдвин.